==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཁྲུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག
ཁྲུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག
ཆུའི་དབང་ནི་རབ་སྒྲུབ་ཕྱིར། །སྔགས་པ་ཡིས་ནི་ཤར་ཕྱོགས་སམ། །དབང་ལྡན་དུ་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི། །གྲུ་བཞི་པ་དང་སྒོ་བཞི་པ། །ཁྲུ་དོ་བ་དང་འཕར་མ་གཉིས། །དེ་དབུས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ནི། །རྡུལ་ཚོན་དཀར་པོ་དམར་པོ་དང༌། །དེ་བཞིན་ནག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་བྱ། །ར་བ་རྣམ་པ་གསུམ་བྱས་ཏེ། །ཕྱག་རྒྱ་བཞི་པོ་དགོད་པར་བྱ། །ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ་ལྷོར་རིན་ཆེན། །ནུབ་ཏུ་ཆུ་སྐྱེས་གེ་སར་བཟང༌། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་ནོར་སྦྱིན་དུ། །ལེགས་པར་བཀོད་དེ་བུམ་པ་གཞག །འདི་ནི་ཁྲུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གའོ།། །།
ཁྲུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
沐浴坛城仪轨
沐浴坛城仪轨
为善妙成就水之灌顶，
咒师于东方，
或有权者处，绘制坛城。
四方形且具四门，
两肘长及二肘宽。
其中心绘种种莲花，
以白色、红色粉末颜料，
以及黑色等绘制。
做三重围墙后，
安置四手印。
东方金刚，南方宝，
西方莲花，花蕊妙。
种种金刚于财施处，
善妙安布，置放宝瓶。
此乃沐浴坛城之仪轨。
沐浴坛城仪轨

【英语翻译】
The Ritual of the Bathing Mandala
The Ritual of the Bathing Mandala
In order to perfectly accomplish the water empowerment,
The mantra practitioner, in the east,
Or in a place of authority, draws the mandala.
Square and with four doors,
Two cubits long and two spans wide.
In its center, various lotuses,
Made with white, red powder colors,
And also with black ones.
After making three layers of fences,
Place the four mudras.
To the east, a vajra; to the south, a jewel;
To the west, a lotus with beautiful filaments.
Various vajras in the place of wealth-giving,
Well-arranged, place the vase.
This is the ritual of the bathing mandala.
The Ritual of the Bathing Mandala

============================================================

